[トップ] [アキハバラ自腹日記 Part2.1] [アキハバラ自腹日記 Part3.0] [こころナビWiki] [TVアニメ番組表] [商品レビュー@conecoクラブ]

Office IME 2010の変換精度が予想を斜め上に裏切っている件

| コメント(0) | トラックバック(0) | カテゴリ

 

Office IME 2010の変換候補が東方な件について From ASCII.jp

 

まさかマイクロソフトがこれほどまでにアグレッシブな辞書を備えてくるとは思いもよりませんでした。

私もTechnetからダウンロード&インストールしてみましたが、確かに東方キャラを多量に入力する恐れのある方にはお勧め出来ます(苦笑。

ただ、それ以外の用途だとGoogle日本語入力に数段劣る感じがします。

例えば、

  • 「いとうのえみ」を変換
    • Google: 伊藤乃絵美←正解
    • IME2010: 伊藤乃恵美
  • 「たまねえ」を変換
    • Google: タマ姉←正解
    • IME2010: 玉ねえ
  • 「みかぜたかし」を変換
    • Google: 水風天←正解
    • IME2010: 身風隆
  • 「りんみんめい」を変換
    • Google: リン・ミンメイ←中点まで変換するのか・・・
    • IME2010: リン民名

という感じで、よく使う逸般用語についてはGoogle日本語入力の圧勝です。

まぁIME2007と比べれば順当なアップグレードと言えるでしょうが、敢えてインストールするようなソフトでは無いと思います。

あー、でもCtrl+Backspaceで再変換できる点についてのみ、IME2010をインストールする強い動機となりえるかもしれません。

 



→conecoで価格検索



«前の記事へ | TOP | 次の記事へ»

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: Office IME 2010の変換精度が予想を斜め上に裏切っている件

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://www.kokoro-navi.com/mt/trakkubakku.do/823

コメントする

このブログ記事について

メールフォーム

カウンタ